the sad story of finding my lost curiosities over the years

محصولِ ۱۳۸۷ فروردین ۱۱, یکشنبه
هزینه‌ی ساخت: ۲۵ میلیون دلار

من دیگه بچه‌دار نمی‌شم

دکتر می‌گه من دیگه بچه‌دار نمی‌شم. خب این خیلی ناراحت کننده‌ست. نه که من، همه ناراحت هستند :(
ولی خب هنوز یه روزنه‌ی امیدی باقی مونده و اون اینه که دکترها هنوز از خانم‌ام کاملن ناامید نشده‌اند، می‌گن هنوز می‌شه امیدوار بود که زن‌ات یه روزی بچه‌دار شه. من که توکل‌ام به‌خداست و به این حرف‌ها هم هیچ کاری ندارم. می‌دونم که خدا خیلی بزرگه، خیلی!

رفتن اساسی

- یه دفه اساسی برین، ...
- کجا بریم؟
- نمی‌دونم، هرجا. بعدش دیگه یه عمر جایی نرین. مثل من مرد باش!

محصولِ ۱۳۸۷ فروردین ۱۰, شنبه
هزینه‌ی ساخت: ۲۵ میلیون دلار

بی‌چاره‌ها

Poor comments
They have always been meant to be left

محصولِ ۱۳۸۷ فروردین ۹, جمعه
هزینه‌ی ساخت: ۲۵ میلیون دلار

ناهمگونی

نمی‌دونم شما هم تا حالا همچین حسی داشته‌اید یا نه. این حس از بچگی در من وجود داشته. یعنی چیز تازه‌ای نیست. زمان‌اش هم وقتیه که چشم‌هام رُ می‌بندم تا به‌خواب برم. گاهی حس می‌کنم که اندازه‌ی اعضای بدنم خیلی با هم فرق می‌کنند. مثلن احساس می‌کنم که کله‌ام به اندازه‌ی یک دونه‌ی برنج شده، دست و پاهام خیلی بزرگ هستند و تمام اتاق رُ گرفته‌اند. این حس خیلی واقعیه. شما هم تا حالا همچین حسی داشته‌اید؟ یک چیزی که خیلی روش تاکید دارم دونه‌ی برنجه. دونه‌های برنج خیلی بزرگ. همیشه تو ذهن‌ام هستند.

محصولِ ۱۳۸۷ فروردین ۸, پنجشنبه
هزینه‌ی ساخت: ۲۵ میلیون دلار

شرت خسته

[صدای خِرخِر بی‌سیم]
شرت خسته شرت خسته محمود
شرت خسته شرت خسته محمود
شرت خسته اگر صِدام رُ می‌شنوی جواب بده. محمود صحبت می‌کنه
شرت خسته ما محاصره شدیم، به نیروی کمکی احتیاج داریم
شرت خسته اگر صِدام رُ می‌شنوی جواب بده
[صدای خِرخِر بی‌سیم]
حاجی کسی جواب نمی‌ده، تکلیف چیه؟
[صدای انفجار]

محصولِ ۱۳۸۷ فروردین ۵, دوشنبه
هزینه‌ی ساخت: ۲۵ میلیون دلار

** زبان امروز **

در زبان امروز یک آزمایش می‌کنیم. اگر به دیکشنری نگاه کنید می‌بینید که واژه‌های bird و word یک‌جور تلفظ می‌شوند. تنها حرف اول‌شان فرق می‌کند.
خب حالا این کار را بکنید. اول بگویید bird. حالا همان bird را بگویید ولی به‌جای b حرف w را جایگزین کنید. من نمی‌دانم نتیجه‌ی چیزی که تلفظ می‌کنید چه‌گونه شده است. ولی تلاش کنید که مطمئن شوید درست تلفظ کرده‌اید.
حالا برای اینکه word را وقتی مثل bird تلفظ می‌کنید «ورد (جادو و جمبل)» تلفظ نکنید به چند نکته توجه نمایید:
نخست اینکه هنگام تلفظ حرف w نباید لب‌های‌تان به‌هم بچسبد. یعنی همان «و» را می‌گویید ولی لب‌ها به‌هم نمی‌چسبند. حرف «و» در زبان عربی هم همین‌گونه تلفظ می‌شود. یعنی عرب‌ها هیچ‌گاه هنگام تلفظ «و» لب‌های‌شان را به‌هم نمی‌چسبانند.
نکته‌ی دوم اینکه به فونتیک حروف در دیکشنری توجه کنید. bird به‌صورت BERD تلفظ نمی‌شود. منظورم این است که به تلفظ ER توجه کنید. یک حرف 3 انگلیسی هست که جلوی آن دو نقطه و بعد حرف r قرار دارد. این سه‌تا همیشه پشت سر هم یک‌جور خاصی تلفظ می‌شوند که حتمن خودتان می‌دانید.
ممکن است بگویید در واژه‌ی word صدای o وجود دارد و اگر بخواهیم آن را مانند bird تلفظ کنیم پس صدای o چه می‌شود. خدمت شما عرض شود که اگر حرف w را درست تلفظ کنیم، هنگام ادای آن لب‌های‌مان کمی غنچه می‌شود و همین غنچه شدن لب‌ها صدای o را پدید می‌آورد.

باید دید

بعضی کارها برای ما از پیش انجام شده‌اند. ما می‌دانیم که آسمان آبی‌مان کجا پایان می‌یابد. اما شاید هیچ‌گاه نتوانیم دریابیم که مرز کهکشان‌های پیرامون ما تا کجاست. ایمان با حرف و در طول سال‌ها به‌وجود نمی‌آید. ایمان در یک لحظه، و تنها از راه دیدن یا شنیدن به‌دست می‌آید.
باید دید
باید منتظر ماند

محصولِ ۱۳۸۷ فروردین ۲, جمعه
هزینه‌ی ساخت: ۲۵ میلیون دلار

محمدرضا

این پسره، شجریان، واقعن صدای خوبی داره. مطمئن هستم اگر غرور نگیردش (همون جور که خیلی‌ها رُ تاحالا گرفته و زمین زده) می‌تونه خیلی رشد کنه. کی از آینده خبر داره، از من نشنیده بگیرید ولی به‌نظرم می‌تونه به‌ترین خواننده‌ای بشه که ایران به خودش دیده. فقط یه جو عرضه می‌خواد و یه کمی هم همت، که به‌نظرم محمدرضا همه‌شون رُ داره. پسر!

سفر به ماه

من امسال را سال سفر به ماه می‌نامم. بر همه‌ی دلسوزان این کشور لازم می‌دانم که چنان برنامه‌ریزی کنند که حداکثر تا هفدهم مهرماه امسال شرایط سفر به ماه و نصب پرچم ایران در این سیاره فراهم شده باشد. بعد از آن دو هفته فرصت داریم که در علوم هوافضا رتبه‌ی سوم منطقه و نخست جهانی را داشته باشیم. بی‌شک هرگونه کوتاهی در این راه نابخشودنی و موجب عقوبت در دنیا و آخرت خواهد بود.

محصولِ ۱۳۸۷ فروردین ۱, پنجشنبه
هزینه‌ی ساخت: ۲۵ میلیون دلار

** زبان امروز **

آمریکایی‌ها به پشمکی که دور چوب پیچیده شده می‌گویند Cotton Candy
انگلیسی‌ها می‌گویند candyfloss
floss به رشته‌ی باریک گفته می‌شود.
dental floss یعنی نخ دندان
floss اگر فعل باشد معنی نخ دندان کشیدن می‌دهد:

Do this for five minutes twice a day, then floss.

مطلب ویژه

فالون دافا

«فالون دافا»، به «فالون گونگ» نیز معروف است. روشی معنوی است که بخشی از زندگی میلیون‌ها نفر در سراسر جهان شده است. ریشه در مدرسه بودا دارد. ا...

counter.dev

ناآرام

ناآرام

خوراک

آمار

نوشته‌های بیش‌تر دیده شده

گذشتگان

پیوندها

جستجوی این وبلاگ

Powered By Blogger

Google Reader

Add to Google
با پشتیبانی Blogger.